Arabic:
يغلب
على المدينة الطابع المدني، وتضم بقايا
متعددة لمساكن وحمامات ومساجد تنتظم في
شكل مجموعات عمرانية، وبنايات ذات طابع
دفاعي، كالأبراج المدعّمة بشرفة ومرقب.
وقد
كشفت التنقيبات الأثرية ما بين سنة 1972م
وسنة 1978م،
عن بنية فريدة من نوعها في الغرب الإسلامي،
ويتعلق الأمر بالمونيا المرينية، وهي
تجمعات سكنية مخصصة للنزهة والاستراحة
كانت منتشرة بالأندلس خلال العصور الوسطى،
وعن تقنيات متطورة في ميدان التهيئة
الفلاحية والاستغلال المائي في الأراضي
المجاورة، وخاصة السفوح الشمالية الشرقية
لجبل موسى.و
ليس بعيدا عنها نجد في الجهة الشمالية
أنقاض محطة صيد الحيتان عند سفح ما يعرف
بليونا بونتا.وتعد
هذه المنطقة من أهم أماكن تتكاثر الحيتان
الحدباء.
EspaÑol:
Es un
aglumeracion del siglo XV en este espacio hay huelas de
habitaciones, mezquitas
y hamams (baños
publicos)
Otras
construccíones
de estilo militar como los tores y atalayas, segun algunas
investigaciones arqueologicos del
años
1972 y 1978 han resultado un especificacíon
rara en el estilo arquitectural del
occidente
islamico es Almunia Merenida un aglumeracion para paseos y descanso
el
mismo estilo de los huertos del Generalif del Hambra en Sevilla
Tambien
hay
un buen organisacíon
agrario donde hay redes de aguas para regar los campos especialmente
las llanuras del monte
Mussa en el norte en
este lugar llegamos las huelas del estacíon
de los Pescadores de
atuna.
las aguas
de Belionich,
un
medio
conveniente para la proliferacion de este tipo de pesca mediterraño.
No comments:
Post a Comment