Showing posts with label الأثري. Show all posts
Showing posts with label الأثري. Show all posts

Wednesday, December 14, 2011

الموقع الأثري تهدارت / Los Monomentos De Tahedart




Ar:

تواجد موقع تهدارت الأثري على الضفة اليمنى لمصب"وادي تهدارت (قرب الملاحات)"في المحيط الأطلسي على بعد 15 كيلومترات شمال مدينة أصيلا تتكون البقايا الأثرية التي تم الكشف عنها من آثار تجمع سكني وأخرى لمصانع الخزف و  نقيع السمك المملح يعود للفترة البونية المورية (القرن السادس – القرن الأول ق.م). بالإضافة إلى الأواني الخزفية، الأمفورات لتخزين ونقل المواد الغذائية وخاصة نقيع السمك المملح التي عثر على بعض منها في بلاد اليونان وخاصة بمدينتي أولامبيا وكورنتيا. كما كشفت التنقيبات عن بقايا أثرية تعود للفترة الرومانية،  وأحواض تعتبر جزءا من مصنع لتمليح السمك يرجع تاريخ تشغيله إلى نهاية القرن الأول قبل الميلاد والقرن الثالث بعد الميلاد.

 En:

Tahadrat archaeological sites on the right bank of the “valley of tahadart( near Salinas)” in the Attlantic Ocean about 15 km north of Asilah city. The archaeological remains that have been detected from the effects of residential community and pottery factory and soaked salted fish is dating back to the Punic Moorish (sixth century- the first century B.C). In addition to ceramic pot and Almvurat used to store and transport food, especially those have been found in some of Greece cities such as Olombia and Carinthia. As revealed the remain of archaeological excavations back to the Romania, and basing are part of a factory for salting fish dating back runs to the end of the first century B.C and third century A.C.





































Friday, November 18, 2011

موقع تمودة الأثري بتطوان/TAMUDA
















تقع تمودة وسط سهل خصب على المنطقة لوادي مارتيل ، وعلى بعد 5 كلم جنوب غرب تطوان بجانب الطريق المؤدية إلى شفشاون.
يعتبر "التاريخ الطبيعي" لبلنيوس الشيخ الذي توفي سنة 79 م أقدم نص ذكر المدينة. وقد وجد علماء الآثار من توطينها. وقد تم العثور على هذه الصورة في الموقع الحضاري الرفيع الذي وصلته هذه المدينة خلال القرنين الثاني والأول. حقوق الطبع والنشر ذات الطابع ذي الطابع الروماني ، الطبعة السابعة ، المجلة من خلال الجودة التي طبعت بناياتها المتناسقة. فقد عرفت تمودة المورية تمدنا وازدهارا سريعين اتسعت شوارعها المتعامدة وتعددت المنازل المطلة عليها. روابط العمل الخاصة بمواقع العمل في هذا البرنامج.

في النصف الأول من القرن الأول الميلادي ، المثال الجديد للمشاريع المجاورة للمدينة. وكان بعد ما بعد ذلك ببنائه هو معسكر دائم للمهرجان ، استمر في لعب دوره إلى غاية الربع الأول من القرن الخامس الميلادي.

لقد أثبتت الحفريات الأثرية التي تشكلت حوالي 200 ق. م وهدمت النصف الأول من القرن الأول قبل الميلاد ، ليعاد بناؤها سنة 40 م على إثر أحداث ثورة أيدمون. أما تمودة الثانية فهي عبارة عن حصن روماني بأربعة أبواب تحميها أبراج متينة. كما تم الكشف عن مذبح خاص بآلهة النصر الأغسطسية كبيرة من اللقى المتمثلة في تماثيل برونزية ونقود وأواني خزفية فاخرة.
منقول من موقع وزارة الثقافة في المملكة المغربية. 

Kuas De Brieche /موقع الأقواس الأثري












يتواجد موقع الأقواس الأثري على الضفة اليمنى لمصب" لوادي غريفة"في المحيط الأطلسي
على بعد سبع كيلومترات شمال مدينة أصيلا.

تتكون البقايا الأثرية التي تم الكشف عنها من آثار تجمع سكني وأخرى لمصانع الخزف يعود للفترة البونية المورية (القرن السادس – القرن الأول ق.م). وقد كانت تصنع في أفرانه، بالإضافة إلى الأواني الخزفية، الأمفورات لتخزين ونقل المواد الغذائية وخاصة نقيع السمك المملح التي عثر على بعض منها في بلاد اليونان وخاصة بمدينتي أولامبيا وكورنتيا. كما كشفت التنقيبات عن بقايا أثرية تعود للفترة الرومانية، تتكون من قناة مائية يتجاوز طولها 400 مترا وأحواض تعتبر جزءا من مصنع لتمليح السمك يرجع تاريخ تشغيله إلى نهاية القرن الأول قبل الميلاد والقرن الثالث بعد الميلاد..


en frances:

Le site de Kouass est situé sur la rive droite de l'oued Gharifa, à environ 25 Km au sud de Tanger, et à quelques kilomètres au nord d'Asilah. L’oued Gharifa, la proximité d'un port naturel, la présence de terres fertiles et de carrières d'argile ont permis l'installation humaine sur le site de Kouass dès l’antiquité.

Les fouilles archéologiques ont permis de dégager plusieurs fours de potiers d’époque préromaine qui ont produit des amphores et des céramiques durant une longue période allant du VIème au Ier siècle av. J.-C ainsi que des usines de salaisons datées de l'époque impériale datant I-IIème siècle. ap. J.-C.

en english:

The site of Kouass is located on the right bank of the Gharifa wadi, approximately 25 km to the south of Tangier, and few kilometres to the north of Asilah.
The Gharifa wadi, the proximity of a natural port, the presence of fertile lands and loam pits allowed the human installation on the site of Kouass since the antiquity.
The archaeological excavations brought to light several potter furnaces from pre-roman era which produced amphoras and ceramics during a long period spreading from the VIth to the Ist century B-C as well as salting factories from the imperial era I-IInd century A-C.

español:

el sitio Kouass está situado en la margen derecha de la desembocadura del "Valle Ghrifa" en el Océano Atlántico, a unos 7 km al norte de Asilah
Contienen restos arqueológicos que se han detectado: los efectos de la zona residencial, y otras fábricas de porcelana de nuevo a la época púnica árabe (siglo VI - siglo I aC) ..
Y se hicieron Ofranh: vasijas de cerámica, ánforas para el almacenamiento y transporte de alimentos, especialmente la infusión de pescado salado que se encuentran en algunas de ellas en Grecia, especialmente en las ciudades y Corinthia Oolambia.
También se encuentran los restos de las excavaciones arqueológicas que datan de Rumania, que consiste en un canal de más de 400 metros de largo y las cuencas que forman parte de una fábrica de salazón de pescado fecha de vencimiento a corto a finales del siglo I aC y siglo III dC.